Traduttore specializzato Master (FH): formazione, informazione, scuole

ai fornitori
(1)
Info, suggerimenti e test Storie video
(1)

Volete studiare per diventare traduttori specializzati? Qui troverete le scuole più adatte, nonché ulteriori informazioni, consigli e risorse per la formazione continua.

Desiderate una consulenza personalizzata? Contattate il fornitore di vostra scelta tramite il pulsante "Informazioni gratuite sull'argomento..." - senza impegno, in modo rapido e semplice.

Consigli e strumenti decisionali per la scelta dell'apprendistato

Sognate di approfondire la vostra formazione professionale e state pensando di diventare traduttori specializzati? Allora avete un'ampia gamma di opzioni per combinare lingue e specializzazioni. Ad esempio, che ne dite di lavorare come traduttore specializzato in inglese-tedesco nei settori dell'informatica e dell'economia? Francese-spagnolo nel campo del diritto? O per il tedesco-italiano nei settori della medicina e della tecnologia? A seconda dei vostri punti di forza e delle vostre competenze, saprete già quali sono i settori più adatti a voi. Se avete una formazione professionale nell'industria automobilistica, questo potrebbe essere un ottimo settore per tradurre in un'altra lingua rapporti di prova, manuali di istruzioni, brochure pubblicitarie, relazioni annuali, articoli e molto altro ancora.
 
Con un Master in Traduzione Specialistica potrete, ad esempio, lavorare come traduttori specializzati in un'agenzia di traduzione che riceve ordini da un'ampia varietà di clienti e impiega un'intera gamma di traduttori specializzati, ognuno dei quali è specializzato in diverse combinazioni di lingua/argomento. Alcuni esperti di traduzione specializzata sono assunti da grandi aziende e società e si occupano di traduzioni per la comunicazione interna ed esterna. Tuttavia, la maggior parte di essi svolge un'attività autonoma e può lavorare come freelance per clienti privati, aziende, radio, televisione o stampa.
 
Tuttavia, per svolgere questa professione è necessario avere una solida conoscenza della traduzione. Un Bachelor in Comunicazione multilingue è quindi la base per specializzarsi ulteriormente nel campo delle traduzioni specialistiche. Sul sito Ausbildung-Weiterbildung.ch è possibile scoprire quali sono le scuole universitarie professionali e le università che offrono questo corso di laurea. Naturalmente, troverete anche informazioni complete sulle possibilità di conseguire un Master in traduzione specializzata. Troverete le università presso le quali è possibile conseguire un tale corso di laurea come traduttore specializzato e riceverete alcuni documenti non vincolanti che vi aiuteranno a prendere una decisione di prim'ordine. Potete anche utilizzare le nostre guide sulla scelta della scuola o dell'università di scienze applicate per aiutarvi a trovare l'ente di formazione più adatto per il vostro programma di formazione o perfezionamento.

Domande e risposte

No, il Master in Linguistica Applicata con specializzazione in Traduzione Specializzata può essere iniziato solo nel semestre primaverile.

Le seguenti lingue possono essere prese come lingua madre (lingua A) o come lingua/e straniera/e attiva/e o passiva/e (lingua B o C) nel corso di laurea magistrale in Linguistica applicata con specializzazione in Traduzione specializzata:

  • Tedesco
  • Italiano
  • Spagnolo
  • Francese
  • Inglese

Le scuole universitarie professionali forniscono informazioni dirette su altre possibili lingue di studio.

Il programma di Master in Linguistica Applicata con specializzazione in Traduzione Specializzata comprende 90 crediti ECTS e si completa in tre semestri di studio a tempo pieno. È possibile frequentare un Master part-time in Traduzione specializzata, che richiede 4 o 6 semestri, a seconda del modello part-time. Tuttavia, i futuri studenti che desiderano diventare traduttori specializzati devono essere molto flessibili, poiché non è necessariamente possibile garantire giorni fissi in cui lavorare.

I candidati al Master in Linguistica Applicata con specializzazione in Traduzione Specializzata devono essere in possesso di un diploma di laurea riconosciuto e superare un esame di ammissione in traduzione specializzata. Inoltre, è richiesta una conoscenza della lingua inglese di almeno livello C1 e della lingua tedesca di almeno livello C2 (per i non madrelingua tedeschi). Se tutti questi requisiti sono soddisfatti, nulla osta alla formazione di traduttore specializzato.

Gestione editoriale:

Stefan Schmidlin

Stefan Schmidlin, Consulenza didattica, Content-Team Modula AG

Fonti

Sito web delSegreteria svizzera per la formazione, la ricerca e l'innovazione SEFRI, Sito webwww.berufsberatung.ch(portale informativo ufficiale svizzero per la consulenza allo studio, alla professione e alla carriera), nonché siti web e altre informazioni di associazioni professionali e fornitori di istruzione.

Errore trovato? - Allora contattateci. Ci occuperemo subito del problema.

Esperienze, valutazioni e opinioni su formazione e aggiornamento professionale

Immagine di anteprima del video «4 Schritte zur richtigen Weiterbildung»

Non avete ancora trovato il programma di formazione o di aggiornamento giusto? Approfittate subito della consulenza educativa!

La formazione continua non è importante solo per mantenere o aumentare l'attrattiva professionale, ma investire nella formazione o nell'aggiornamento è ancora il modo più efficace per aumentare le possibilità di un aumento di stipendio.

Il sistema educativo svizzero offre un'ampia gamma di opportunità di formazione e perfezionamento individuali, a seconda del livello di istruzione personale, dell'esperienza professionale e degli obiettivi educativi.

La scelta del programma educativo giusto non è facile per molti futuri studenti.

Qual è il programma di formazione e aggiornamento professionale più adatto a me?

Il nostro team di consulenza educativa vi guiderà attraverso la "giungla educativa", fornendovi input specifici e informazioni di base sulla scelta dell'offerta giusta.

I vostri vantaggi:

Riceverete

  • Suggerimenti per corsi, seminari o programmi di formazione adeguati sulla base delle informazioni fornite nel questionario.
  • Una panoramica dei diversi livelli e tipi di istruzione
  • Informazioni sul sistema educativo svizzero

Su richiesta, offriamo la nostra consulenza educativa nelle seguenti lingue: Francese, Italiano, Inglese

Registratevi ora e concretizzate i vostri piani di allenamento.

Immediatamente alla formazione giusta

Indirizzo:
Theaterstrasse 15c
8401 Winterthur
ZHAW Departement Angewandte Linguistik
La ZHAW è una delle principali Scuole universitarie della Svizzera. Il suo lavoro è orientato all'applicazione e alla scienza nell'insegnamento, nella ricerca, nella formazione continua, nei servizi e nella consulenza. Di conseguenza, i laureati della ZHAW sono occupabili dopo la laurea, anche in un ambiente internazionale e interculturale.

Il Dipartimento di Linguistica Applicata è l'unico dipartimento linguistico specializzato di una Scuola universitaria professionale svizzera. Nella ricerca e nell'insegnamento, creiamo e trasmettiamo conoscenze e competenze pratiche e orientate al futuro per le professioni del linguaggio, dei media e della comunicazione, con intelligenza artificiale e valore aggiunto umano.
Regione: Ostschweiz, Zürich
Luoghi: Winterthur, Zürich

Scuole con consulenza educativa certificata

Attraktive Services für Swisscom Mitarbeitende

Servizi gratuiti

» Orientamento formativo gratuito (valore: CHF 150.–)
Guida gratuita su formazione e business (valore: CHF 175.–)

» Sconti

Attraktive Rabattierungen seitens der Bildungsanbieter.

» Offerte di formazione su misura

Trovare l’istruttore, coach o fornitore di formazione migliore senza perdere tempo

Offerte formative Svizzera

Trovi l’offerta formativa che fa per Lei fra quelle di oltre 700 fornitori